POLİS KAĞIDI

Yunanistan’a ilk giriş yaptığınızda başvuru yaptığınız/gözaltına alındığınız karakol ya da kamptan size verilen ilk resmi belgedir. Bu belge ülke içerisinde geçerliliği olan tek resmi belgenizdir. Bu nedenle bu belgeyi muhafaza etmeniz ve herhangi bir resmi işinizde ibraz etmeniz gerekir. Bir nevi buradaki geçici kimlik belgeniz gibidir. Bu belgeyi Asilyum Kart alana kadar muhafaza etmeniz gerekir. Asilyum Kart alırken bu kağıdı mutlaka ibraz etmeniz gerekir.

OTURUM TEBLİGATININ YAPILMASI

Oturum mülakatında bildirdiğiniz e-mail adresinize tebligat yapılmaktadır. Bu nedenle aktif bir e-mail adresinizi bildirmeniz gerekmektedir.

 

OTURUM MÜLAKAT TARİHİNİN VERİLMESİ

Asilyum Kartı Olanlar: Asilyum Kartınızı alırken size bir mülakat tarihi verilmedi ise e-mail ile oturum mülakat tarihi talep etmelisiniz.

 İlgili E-mail: GAS.Pga.attikis.dioikitika@migration.gov.gr

Asilyum Kartı Olmayanlar: Asilyum Kartı alırken size randevu tarihiniz verilmektedir.

Not: Bazı kamplarda mülakat kamp içinde yapılmakta ya da çıkış yapılırken oturum mülakat tarihi de verilebilmektedir. 

OTURUM MÜLAKATI

Detaylı mülâkatın yapılacağı tarihte İltica Ofisinde hazır bulunmanız gerekmektedir. Mülâkat esnasında İltica Ofisi personeli  başvurunuzda yer alan bilgiler hakkında ve bunun yanında kimliğiniz, Yunanistan’a geliş şekliniz, kendi ülkenizi veya yaşamakta olduğunuz ülkeyi terk etme sebepleriniz ve bu ülkeye geri dönememe veya dönmeyi istememe sebeplerinize dair sorular yöneltecektir. Mülâkat sırasında, gerekli olduğunu düşündüğünüz diğer belge ve kanıtları sunmanız mümkündür. İltica Ofisi, karar verirken ihtiyaç duyabileceği belgeleri saklamayı uygun görebilir ve bu durumda sunduğunuz belgeler için size imzalı bir alındı kağıdı verilecektir.

Ailenizin her yetişkin üyesi ile ayrı bir mülâkat gerçekleştirilecektir. Olgunluğu, ve yaşadığı sarsıcı tecrübelerin yol açtığı psikolojik etkiler de göz önünde bulundurularak, reşit olmayan her bir aile ferdiyle de mülâkat gerçekleştirilecektir.

Mülâkat esnasında tercüman olacaktır. Tercüme hizmeti anladığınız dilde olacaktır. Tercüme hizmeti ücretsizdir.

Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği UNHCR veya hukuki, tıbbi ve psikolojik destek sağlayan başka bir sivil toplum kuruluşu ile görüşme talebinde de bulunabilirsiniz.

Mülâkata  avukat veya danışman (doktor, psikolog veya sosyal hizmet uzmanı) eşliğinde katılabilirsiniz. Adına yazılı vekaletname düzenlemek zorunda olduğunuz bu kişi mülâkatınıza katılabilir veya sizi İltica Ofisi nezdinde temsil edebilir. Avukat veya danışman ücreti veya masrafı size aittir.

Mülâkatınız ses cihazı ile kayıt altına alınabilir. Mülâkatı gerçekleştiren memur, mülâkatın tüm soru ve yanıtlarından oluşan bir metin (tutanak) oluşturacaktır. Mülâkatın ses cihazı ile kayıt altına alınmaması durumunda, içeriğini doğrulamak, düzeltmelerin yapılmasını rica etmek ve imzalamak için, tutanağı tercüman yardımı ile okuyarak  kontrol etmeniz gerekmektedir. Dilekçe düzenleyerek mülâkat tutanağının bir nüshasını veya ses cihazı kaydının bir örneğini alabilirsiniz.

Kadın iseniz,  imkan dahilinde olması halinde, mülâkatın İltica Ofisinden kadın bir çalışan ve kadın tercüman eşliğinde yapılması talebinde bulunma hakkınız vardır. Her hâlükârda, geçerli bir sebep sunmanız şartıyla, mülâkatınızın ve tercümesinin seçtiğiniz cinsiyetten bir kişi tarafından yapılmasını talep edebilirsiniz. Talebiniz İltica Ofisi tarafından değerlendirilecektir.

Mülâkatta söylediğiniz her husus gizli tutulacaktır. Bu bilgiler, sizi muhtemelen kovuşturanlara bildirilmeyecek, ancak diğer Yunan makamlarıyla paylaşılabilecektir.

 Göç ve İltica Bakanlığının resmi internet sitesini ziyaret ederek mülâkat hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz. İlgili bağlantı: https://migration.gov.gr/gas/diadikasia-asyloy/i-synenteyxi/ (Bilgiler Yunanca ve İngilizce olarak yer almaktadır).

Kaynak: https://help.unhcr.org/greece/tr/iltica-basvurusu/basvurudan-sonraki-adimlar/